Le moment de la durabilité
We aim for nature in our Pitztal
Because we want to have a unique character in our environment and something that has nothing to do with the nature of our children, the durability is responsible for occupying a particulière in our house.
- Nous nous inspirations, ainsi que nos collaborators et nos clients, en matière de durability, de protection du climate et de l'environnement.
All the products of water and shower are poured into the peau and pH neutral.
All of our apartments are nettoyés and nettoyés with the aid of products that respect the environment.
Nous utilisons de grands récipients et versions dans des bouteilles plus petites.
You can decide that you have the same frequency and the moment your room is net - thanks to the VERTE OPTION of our Suitepad - and contributes to the environment in an appuyant simplement on a button.
The serviettes can be changed on demand
No tapestry with brosses à dents in the rooms are manufactured with part of recycled paper
Nous nettoyons and entrances régulièrement tous les appliances techniques: ailettes de refroidissement poussiéreuses sur les radiateurs, joints poreux et fissurés sur le minibar, in les réfrigérateurs et congélateurs or encore condenseurs sales entraînent une consumption élevée. Nous summers à l'affût ici chaque semaine.
Nous prêtons attention à la propreté et au bon fonctionnement de toutes les installation techniques à travers le service et la propreté.
Nous nous approvisionnons en nourriture auprès de fournisseurs locaux.
Nous apprécions les différences saisonnières et basons notre cuisine sur disponibilité.
No collaborators have a majority in the ville, in the valley.
Now we are confronted with a social, socio-political and economic responsibility in the valley or the development advances to a simple and long period of time.
The water in our restaurant is respectful of the environment, with no other means of production than the mineral water and the water plate in a Panorama Alpine station - this is our permet d'économiser sur les frais de transport, de livraison et de vidange.
Our beer “Starkenberger” comes from the village of Imst and is produced in a bottle.
Just like the water in the Mondays, there are no installations of the shower pommes and the air conditioning in the water in the lavabos.
Notre chauffage is exclusively fueled by pellets.
Notre électricité is an exclusive product as part of the hydroelectricity.
Grace aux LED lamps, nous économisons en moyenne jusqu'à 27% of the coûts énergétiques.
The commands d'ambiance intelligent régulent une température ambiante agréable independent of personnel (Smart Home/Home Matic). With adequate ventilation, you, in the same way as the client of our hotel, can contribute to the active preservation of resources.
Nous avons integrates a modern system of three and recycling of the déchets.
Les restes de nourriture sont collectés de manière professionalnelle and reconvertis en energy respectueuse de l'environnement par une installation de biogaz.
